Escritos y discursos de Lyndon LaRouche
Lyndon LaRouche en Radio 1100 de Argentina
Sigue el texto de la conversación radifónica que sostuvo el economista Lyndon LaRouche el 29 de enero por la mañana con la emisora Radio 1100 de Argentina
Locutor: Vamos a ver si ya estamos en condiciones con la ayuda de traducción simultánea de Dennis Small de realizar este contacto. ¿Me está escuchando señor Small? Small: Sí, le escucho perfecto y el señor LaRouche está en la línea. Locutor: Bueno, perfecto. El está proponiendo una banca nacional para la República Argentina. Por favor que nos cuente cómo sería eso. LaRouche: Esto se basa en el mismo principio que propuso el primer secretario del Tesoro de los Estados Unidos, Alejandro Hamilton. Es decir, en contra de las prácticas generales en los Estados Unidos en el siglo 20 bajo el sistema de la Reserva Federal, la Constitución estadounidense dice que el Congreso tiene una responsabilidad única y soberana para autorizar la emisión de moneda, de circulante, por parte del Ejecutivo, es decir, la Presidencia de los Estados Unidos. Ahora, esto tiene una significación especial bajo las actuales circunstancias mundiales. Y es un asunto de vida o muerte para la economía de Argentina. Lo que obviamente se requiere es que se ponga a la economía mundial por un proceso de reorganización por bancarrota. Esto quiere decir que los gobiernos deberían apoyar el derecho del gobierno argentino para llevar a cabo un proceso parecido de reorganización por bancarrota de la economía nacional. Esto significaría que el gobierno de Argentina emitiría una nueva moneda que inicialmente se usaría para propósitos internos. El propósito es crear el empleo pleno en las áreas de actividad económica productivas incluidos proyectos u obras de infraestructura básica. Y, por lo tanto, mantener y subir el nivel económico y el producto de Argentina por encima del nivel de simplemente equilibrio. Esto no se puede lograr sin la emisión de una cantidad sustancial de crédito por parte del gobierno de Argentina para garantizar el empleo pleno en estas actividades productivas. Y es lo mismo que se tiene que hacer en el mundo en su totalidad hoy en día. Locutor: Dennis, por favor pregúntale a LaRouche si esto supone la eliminación del resto de la banca o compartirían los dos sistemas simultáneamente. LaRouche: Bueno, el sistema bancario está en quiebra, está insolvente. Pero, el gobierno tiene que lograr que los bancos funcionen a pesar de su condición de insolvencia. Porque los bancos tienen una función necesarias respecto al depósito y la circulación de crédito. Cualquier banco si es que tiene cualquier función útil se tiene que preservar para esas funciones aunque esté en una condición de bancarrota e insolvencia. Lo que tenemos que hacer en la medida de lo posible es garantizar que exista una cooperación que ha existido tradicionalmente entre los bancos y la actividad productiva y los bancos y la emisión de crédito a la población. Locutor: Dennis, por favor, para que aprovechemos mejor el tiempo, le pido por favor a LaRouche que nos dé respuestas cortas. Una que necesito es que si esto significa nacionalización de la banca como tradicionalmente lo propone la izquierda en el mundo y que contrasta enormemente con la tendencia que se le asigna a LaRouche que es de ultraderecha. LaRouche: Esto de la ultraderecha simplemente es una calumnia que ha circulado en contra mía y su fuente es la derecha dentro de los mismos Estados Unidos; es la única fuente de esta calumnia. Y de verdad, esa gente que dice eso son fascistas. No, no, así es que las calumnias no son importantes. Pero la nacionalización puede significar dos cosas: La nacionalización que yo propongo es la nacionalización del proceso de poner estos bancos por un proceso de reorganización por bancarrota. Y la creación de un banco nacional, de un banco soberano del Estado, para que coordine ese proceso. Locutor: Volviendo al tema político, ¿su amistad con Mohammed Alí Seineldín estaría señalando esa tendencia política? LaRouche: No sé. Yo tengo un gran afecto y consideración personal respecto al ex coronel Seineldín. Y dentro de lo posible, dadas las condiciones, me gustaría poder discutir estos temas con él. Pero, como ustedes bien saben, estamos muy limitados en las posibilidades de comunicación. Así que solamente puedo inferir los pensamientos del coronel Seineldín aunque tengo mucho afecto por él. Locutor: ¿Estaría dispuesto a generar un movimiento para que llegue al poder Seineldín como lo señalaban algunos rumores? LaRouche: Yo no tengo ningún plan de ese tipo. Yo pienso que Seineldín debe tener un papel importante en tanto su condición de héroe de su patria. Porque igual que en Europa y en los Estados Unidos hoy en día no tenemos un solo partido político que valga la pena. Y mi preocupación y mi interés, como en los Estados Unidos en particular, es crear nuevos partidos que puedan resolver los problemas y subir la condición de la población para resolver estas dificultades. Locutor: Muy bien, le agradezco mucho, Dennis, a Lyndon LaRouche la gentileza por este contacto. LaRouche: Muchas gracias. Locutor: Al contrario.
|